Since Greek times, people have distinguished between two competing methods for translation: metaphrasis (word-for-word) and paraphrasis (a saying in other words).

It is only now - as we are able, for the first time, to house a book inside something more resilient and more expansive than paper - that we may take full advantage of employing both methods at the same time, thereby allowing readers to truly understand the original text.
- Daniel (Creator)