
NOTRE-DAME DE PARIS - 1482 by Hugo, Victor
French
Novel
77 chapters
211,357 words
5,051 views
Uploaded by daniel
Blurb
No blurb has been added for this text.
English (247 entries)
Most active users
-
uskl914 247 entries
Entries
- Definition entries 247
- Grammar entries 0
- Analysis entries 0
- Questions 0
- Wiki
Most active project groups
-
Notre-Dame de Paris 0 project entries, 2 members
Dutch (0 entries)
Most active users
No users have made entries in Dutch.
Entries
No users have made entries in Dutch.
Most active project groups
No project groups are studying this text in Dutch.
Finnish (0 entries)
Most active users
No users have made entries in Finnish.
Entries
No users have made entries in Finnish.
Most active project groups
No project groups are studying this text in Finnish.
French (0 entries)
Most active users
No users have made entries in French.
Entries
No users have made entries in French.
Most active project groups
No project groups are studying this text in French.
German (0 entries)
Most active users
No users have made entries in German.
Entries
No users have made entries in German.
Most active project groups
No project groups are studying this text in German.
Italian (0 entries)
Most active users
No users have made entries in Italian.
Entries
No users have made entries in Italian.
Most active project groups
No project groups are studying this text in Italian.
Portuguese (0 entries)
Most active users
No users have made entries in Portuguese.
Entries
No users have made entries in Portuguese.
Most active project groups
No project groups are studying this text in Portuguese.
Spanish (0 entries)
Most active users
No users have made entries in Spanish.
Entries
No users have made entries in Spanish.
Most active project groups
No project groups are studying this text in Spanish.
N@ncy
March 24, 2013 at 10:16
Victor Hugo has enriched my reading pleasure, more than Gustave Flaubert. Style, structure, language and I must admit a love story filled to the brim with melodrama! He exaggerates plot and characters in order to appeal to the emotions.
Victor Hugo even gave met wonderful advice ( found in a love letter to his mistress Juliette Drouet) which keeps met going while struggling with the french language:
“Time can never hang heavy when
one is laboring honestly; study carries more
flowers than thorns.”